Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Germana - Den mest kända täljaren kallades Gambel Damben....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaGermana

Kategorio Eseo

Titolo
Den mest kända täljaren kallades Gambel Damben....
Teksto
Submetigx per smiiile
Font-lingvo: Sveda

Den mest kända täljaren kallades Gambel Damben.
Världens största dalahäst finns i avesta och är 13m hög.

Titolo
Der bekannteste Schnitzer heißt Gambel Damben.
Traduko
Germana

Tradukita per Bhatarsaigh
Cel-lingvo: Germana

Der bekannteste Schnitzer heißt Gambel Damben. Das weltgrößte Dalapferd befindet sich in Avesta und ist 13m hoch.
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 21 Marto 2008 23:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Marto 2008 21:40

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Dies ist nur eine Anregung!

Der bekannteste Schnitzer...

... heißt Gambel Damben.

"Kallades" ist doch eine Passivform: wird (als) Gambel Damben genannt .
Ich weiß, dass er wirklich Tysk Anders Gunnarsson heißt.

Das weltgrößte Dalapferd befindet sich in Avesta und ist 13m hoch.
Das größte Dalapferd der Welt steht in Avesta und ist 13 m hoch.





15 Marto 2008 16:31

Bhatarsaigh
Nombro da afiŝoj: 253
Genau, Schnitzer ist wohl besser

Viele Sprachen benutzen das Passiv "genannt werden". Im Deutschen ist die Aktivform "heißen" aber üblicher.

15 Marto 2008 17:00

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Ich war nicht sicher, welche Verbformen zum Satz passen.

Danke shön Bhatarsaigh!