Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Rumana-Hispana - importante traducir
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
importante traducir
Teksto
Submetigx per
xavimafer8
Font-lingvo: Rumana
Ce o strângeai pe Ioana! Mmaaa... numa' pe mine nu m-ai strâns...lasă!
Hahaha, ce nebuni, să mor eu !
A, da' să ştii că dansezi tare fain ;)
Poate data viitoare dansăm împreună... :D
numa' să nu fie Ioana
Titolo
importante traducir
Traduko
Hispana
Tradukita per
angelica1970
Cel-lingvo: Hispana
¡Como abrazabas a Ioana! Madre mÃa...sólo a mà no me abrazaste..¡deja..!
Jejeje, qué locos, ¡en serio!
Ah, que sepas que bailas muy bien;)
A lo mejor la próxima vez bailamos juntos...:D
Sólo que no esté Ioana.
Rimarkoj pri la traduko
să mor eu.se traducirÃa literalmente:que muera yo en vez de en serio.pero en el contexto sonarÃa muy mal
___________________
Ioana = Juana
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 24 Aŭgusto 2008 03:30
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
13 Aŭgusto 2008 06:15
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hola Angelica,
Todo lo que está entre paréntesis, tendrÃas que ponerlo en el campo de los comentarios, no en la traducción. Pero por ser un nombre, es mejor no poner nada ya que los nombres no los traducimos más en Cucumis.
Te he corregido los espacios y los signos invertidos que faltaban. Voy a echarla a la encuesta porque no leo rumano.