Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Румынский-Испанский - importante traducir
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
importante traducir
Tекст
Добавлено
xavimafer8
Язык, с которого нужно перевести: Румынский
Ce o strângeai pe Ioana! Mmaaa... numa' pe mine nu m-ai strâns...lasă!
Hahaha, ce nebuni, să mor eu !
A, da' să ştii că dansezi tare fain ;)
Poate data viitoare dansăm împreună... :D
numa' să nu fie Ioana
Статус
importante traducir
Перевод
Испанский
Перевод сделан
angelica1970
Язык, на который нужно перевести: Испанский
¡Como abrazabas a Ioana! Madre mÃa...sólo a mà no me abrazaste..¡deja..!
Jejeje, qué locos, ¡en serio!
Ah, que sepas que bailas muy bien;)
A lo mejor la próxima vez bailamos juntos...:D
Sólo que no esté Ioana.
Комментарии для переводчика
să mor eu.se traducirÃa literalmente:que muera yo en vez de en serio.pero en el contexto sonarÃa muy mal
___________________
Ioana = Juana
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 24 Август 2008 03:30
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
13 Август 2008 06:15
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola Angelica,
Todo lo que está entre paréntesis, tendrÃas que ponerlo en el campo de los comentarios, no en la traducción. Pero por ser un nombre, es mejor no poner nada ya que los nombres no los traducimos más en Cucumis.
Te he corregido los espacios y los signos invertidos que faltaban. Voy a echarla a la encuesta porque no leo rumano.