Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Franca - Olá. Sou cadastrada no site, mas moro no...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFranca

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komputiloj / Interreto

Titolo
Olá. Sou cadastrada no site, mas moro no...
Teksto
Submetigx per riza_br
Font-lingvo: Brazil-portugala

Olá.

Sou cadastrada no site, mas moro no Brasil.Quais produtos vocês podem mandar para cá?
Existe a possibilidade de serem enviados produtos eletroeletrônicos para o país mencionado?
Rimarkoj pri la traduko
Francês da França.

Titolo
Renseignements pour achats en ligne
Traduko
Franca

Tradukita per Botica
Cel-lingvo: Franca

Bonjour.

Je suis enregistrée sur le site, mais j'habite au Brésil. Lesquels de vos produits peuvent être envoyés ici ? Est-ce qu'il est possible que soient expédiés des produits électroniques pour le pays mentionné ?
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 31 Julio 2008 13:08