Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - Olá. Sou cadastrada no site, mas moro no...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어

분류 편지 / 이메일 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Olá. Sou cadastrada no site, mas moro no...
본문
riza_br에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Olá.

Sou cadastrada no site, mas moro no Brasil.Quais produtos vocês podem mandar para cá?
Existe a possibilidade de serem enviados produtos eletroeletrônicos para o país mencionado?
이 번역물에 관한 주의사항
Francês da França.

제목
Renseignements pour achats en ligne
번역
프랑스어

Botica에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Bonjour.

Je suis enregistrée sur le site, mais j'habite au Brésil. Lesquels de vos produits peuvent être envoyés ici ? Est-ce qu'il est possible que soient expédiés des produits électroniques pour le pays mentionné ?
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 31일 13:08