Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Francuski - Olá. Sou cadastrada no site, mas moro no...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail - Kompjuteri / Internet

Natpis
Olá. Sou cadastrada no site, mas moro no...
Tekst
Podnet od riza_br
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Olá.

Sou cadastrada no site, mas moro no Brasil.Quais produtos vocês podem mandar para cá?
Existe a possibilidade de serem enviados produtos eletroeletrônicos para o país mencionado?
Napomene o prevodu
Francês da França.

Natpis
Renseignements pour achats en ligne
Prevod
Francuski

Preveo Botica
Željeni jezik: Francuski

Bonjour.

Je suis enregistrée sur le site, mais j'habite au Brésil. Lesquels de vos produits peuvent être envoyés ici ? Est-ce qu'il est possible que soient expédiés des produits électroniques pour le pays mentionné ?
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 31 Juli 2008 13:08