Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γαλλικά - Olá. Sou cadastrada no site, mas moro no...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Olá. Sou cadastrada no site, mas moro no...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από riza_br
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Olá.

Sou cadastrada no site, mas moro no Brasil.Quais produtos vocês podem mandar para cá?
Existe a possibilidade de serem enviados produtos eletroeletrônicos para o país mencionado?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Francês da França.

τίτλος
Renseignements pour achats en ligne
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Botica
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Bonjour.

Je suis enregistrée sur le site, mais j'habite au Brésil. Lesquels de vos produits peuvent être envoyés ici ? Est-ce qu'il est possible que soient expédiés des produits électroniques pour le pays mentionné ?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 31 Ιούλιος 2008 13:08