Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Francuski - Olá. Sou cadastrada no site, mas moro no...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail - Kompjuteri / Internet

Naslov
Olá. Sou cadastrada no site, mas moro no...
Tekst
Poslao riza_br
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Olá.

Sou cadastrada no site, mas moro no Brasil.Quais produtos vocês podem mandar para cá?
Existe a possibilidade de serem enviados produtos eletroeletrônicos para o país mencionado?
Primjedbe o prijevodu
Francês da França.

Naslov
Renseignements pour achats en ligne
Prevođenje
Francuski

Preveo Botica
Ciljni jezik: Francuski

Bonjour.

Je suis enregistrée sur le site, mais j'habite au Brésil. Lesquels de vos produits peuvent être envoyés ici ? Est-ce qu'il est possible que soient expédiés des produits électroniques pour le pays mentionné ?
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 31 srpanj 2008 13:08