Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - suskunluguma bakibta seni unuttum sanma su...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Taga vivo

Titolo
suskunluguma bakibta seni unuttum sanma su...
Teksto
Submetigx per cheechee
Font-lingvo: Turka

suskunluguma bakibta seni unuttum sanma su düyada özledigim biri varsa oda sensin sen uzakta olsan bile yüregimde hep bnimlesin ve unutulmayacak kadar özelsin
Rimarkoj pri la traduko
Can this please be translated into UK english.
I am new to this and can only pick out a few words and I am not getting the real meaning.

Thank you for the help

Titolo
I may be silent now but it doesn’t mean
Traduko
Angla

Tradukita per Action
Cel-lingvo: Angla

I may be silent now but it doesn’t mean that I forgot you. If there is someone in this world whom I miss, that's you. Even if you are far away I always keep you in my heart. You are so special to me I’ll never forget you.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 3 Septembro 2008 18:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Septembro 2008 08:46

BARAN ZAGROS
Nombro da afiŝoj: 3
Kelimelerin tercümesi iyi fakat tam olarak grammere uyulmamış zamanlarda hata var