Traduko - Angla-Hebrea - take a walk on the wild sideNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Esprimo | take a walk on the wild side | | Font-lingvo: Angla
take a walk on the wild side | | hallo , kan jij deze tekst voor mij vertalen? het is mijn levensspreuk die ik op mij zou willen laten tattooëren |
|
| ×¦× ×œ×˜×™×•×œ בצד הפר××™ | | Cel-lingvo: Hebrea
×¦× ×œ×˜×™×•×œ בצד הפר××™ |
|
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 21 Oktobro 2008 05:09
Lasta Afiŝo | | | | | 21 Oktobro 2008 05:09 | | | Plessers,
I don't understand your language, but I do understand the word tattooëren...
I wouldn't tatoo this one in Hebrew...
It sounds too strange, and not because the translation is not good. It's just that the literal translation of this sentence wouldn't sound good in Hebrew, no matter who will translate it.
You might consider tatooing its meaning (ie "take chances from time to time"  and not the direct translation... |
|
|