Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Rumana - Das Versäumnisurteil vom 08 oktober 2007 wird mit...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaRumana

Kategorio Komerco / Postenoj

Titolo
Das Versäumnisurteil vom 08 oktober 2007 wird mit...
Teksto
Submetigx per luminut2005
Font-lingvo: Germana

Das Versäumnisurteil vom 08 oktober 2007 wird mit der Maβgabe aufrecht erhalten, dass sich die vorläufige Vollstreckbarkeit nach diesem Urteil richtet.

Titolo
Hotărârea de pe data de 8 octombrie 2008, pronunţată...
Traduko
Rumana

Tradukita per MÃ¥ddie
Cel-lingvo: Rumana

Hotărârea de pe data de 8 octombrie 2008, pronunţată în lipsă, este menţinută, cu menţiunea că executarea sa provizorie operează în baza acestui verdict.
Rimarkoj pri la traduko
Salvo's bridge, thank you:) :
"The judgment by default from 8 October 2007 is held up with the proviso that the temporary enforceability act under this judgment."
Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 18 Novembro 2008 16:25