Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Roemeens - Das Versäumnisurteil vom 08 oktober 2007 wird mit...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsRoemeens

Categorie Bedrijf/Banen

Titel
Das Versäumnisurteil vom 08 oktober 2007 wird mit...
Tekst
Opgestuurd door luminut2005
Uitgangs-taal: Duits

Das Versäumnisurteil vom 08 oktober 2007 wird mit der Maβgabe aufrecht erhalten, dass sich die vorläufige Vollstreckbarkeit nach diesem Urteil richtet.

Titel
Hotărârea de pe data de 8 octombrie 2008, pronunţată...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door MÃ¥ddie
Doel-taal: Roemeens

Hotărârea de pe data de 8 octombrie 2008, pronunţată în lipsă, este menţinută, cu menţiunea că executarea sa provizorie operează în baza acestui verdict.
Details voor de vertaling
Salvo's bridge, thank you:) :
"The judgment by default from 8 October 2007 is held up with the proviso that the temporary enforceability act under this judgment."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 18 november 2008 16:25