Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Rumunski - Das Versäumnisurteil vom 08 oktober 2007 wird mit...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiRumunski

Kategorija Posao / Zaposlenje

Natpis
Das Versäumnisurteil vom 08 oktober 2007 wird mit...
Tekst
Podnet od luminut2005
Izvorni jezik: Nemacki

Das Versäumnisurteil vom 08 oktober 2007 wird mit der Maβgabe aufrecht erhalten, dass sich die vorläufige Vollstreckbarkeit nach diesem Urteil richtet.

Natpis
Hotărârea de pe data de 8 octombrie 2008, pronunţată...
Prevod
Rumunski

Preveo MÃ¥ddie
Željeni jezik: Rumunski

Hotărârea de pe data de 8 octombrie 2008, pronunţată în lipsă, este menţinută, cu menţiunea că executarea sa provizorie operează în baza acestui verdict.
Napomene o prevodu
Salvo's bridge, thank you:) :
"The judgment by default from 8 October 2007 is held up with the proviso that the temporary enforceability act under this judgment."
Poslednja provera i obrada od azitrad - 18 Novembar 2008 16:25