Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - Amor, você é o homem da minha vida, tenha certeza...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAngla

Kategorio Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Amor, você é o homem da minha vida, tenha certeza...
Teksto
Submetigx per denise bitt
Font-lingvo: Brazil-portugala

Amor, você é o homem da minha vida, tenha certeza que o amor que sinto por ti é eterno. Vai além de tudo. Te amo muito... minha razão de viver.
Rimarkoj pri la traduko
diacritics edited/text corrected
vaialem ---> Vai além

Titolo
Love, you are the man of my life
Traduko
Angla

Tradukita per raaq
Cel-lingvo: Angla

Love, you are the man of my life, be sure that the love I feel for you is eternal. It is beyond everything else. I love you very much... my reason for living.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 23 Decembro 2008 16:07