Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Amor, você é o homem da minha vida, tenha certeza...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

صنف حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Amor, você é o homem da minha vida, tenha certeza...
نص
إقترحت من طرف denise bitt
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Amor, você é o homem da minha vida, tenha certeza que o amor que sinto por ti é eterno. Vai além de tudo. Te amo muito... minha razão de viver.
ملاحظات حول الترجمة
diacritics edited/text corrected
vaialem ---> Vai além

عنوان
Love, you are the man of my life
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف raaq
لغة الهدف: انجليزي

Love, you are the man of my life, be sure that the love I feel for you is eternal. It is beyond everything else. I love you very much... my reason for living.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 23 كانون الاول 2008 16:07