Traduko - Portugala-Franca - Nunca me esqueci,do nosso primeiro encontro nas...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Nunca me esqueci,do nosso primeiro encontro nas... | | Font-lingvo: Portugala
Nunca me esqueci do nosso primeiro encontro nas docas de Alcântara. Um grande abraço, meu amigo. | | Original text: Nunca me esqueci,do nosso primeiro encontro nas docas de alcà ntara.um grande abraço,meu amiigo.
Corrected by Sweet D. |
|
| Je n'ai jamais oublié notre première rencontre... | | Cel-lingvo: Franca
Je n'ai jamais oublié notre première rencontre sur les docks d'Alcântara. Je t'embrasse fort, mon ami. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de turkishmiss - 22 Januaro 2009 21:22
|