Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - eren evde hayvan beslemeyeceğini bildiği için çok...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Fikcio / Rakonto

Titolo
eren evde hayvan beslemeyeceğini bildiği için çok...
Teksto
Submetigx per gmt
Font-lingvo: Turka

eren evde hayvan beslemeyeceğini bildiği için çok üzülüyordu. ama tatilde dededine gidipi oradaki hayvanları seveceğini düşünüyordu.dedesinin hayvanlarıyla ilgilenmek onu mutlu ediyordu

Titolo
Eren was really sad because...
Traduko
Angla

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Angla

Eren was really sad because he knew he wouldn’t be able to keep an animal at home. But he was thinking to go to his grandfather’s home on holiday and there he would care for the animals. Taking care of his grandfather’s animals made him happy.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 23 Februaro 2009 06:22





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Februaro 2009 06:23

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I edited this before accepting it.

23 Februaro 2009 06:49

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Thank you