Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Pola - ik hoop dat ik je laasts niet voor het blok heb...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaPola

Kategorio Familiara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ik hoop dat ik je laasts niet voor het blok heb...
Teksto
Submetigx per freedom1
Font-lingvo: Nederlanda

ik hoop dat ik je laasts niet voor het blok heb gezet door zo om je nummer te vragen. Hel leek namelijk alsot (alsof?) je twijfelde of je het wel zou doen

Titolo
mam nadzieję, że cie ostatnio do niczego nie zmusiłem...
Traduko
Pola

Tradukita per szeherezada45
Cel-lingvo: Pola

Mam nadzieję, że cię ostatnio do niczego nie zmusiłem, pytając o twój numer. Wyglądało na to, że miałaś wątpliwości czy chcesz to zrobić.
Rimarkoj pri la traduko
W tłumaczeniu użyto zwrotu mężczyzny do kobiety.
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 30 Junio 2009 23:23