Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Greka - Καλή επιτυχία

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaItalia

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Καλή επιτυχία
Teksto tradukenda
Submetigx per CarnalSins
Font-lingvo: Greka

Κανονικά θα έπρεπε να σου ευχηθώ "καλή τύχη στις εξετάσεις σου". Το μοναδικό άτομο όμως που δεν χρειάζεται αυτή την ευχή είσαι εσύ. Έχεις την ευφυΐα και την ικανότητα να τα καταφέρεις και σήμερα.
Είμαι σίγουρος ότι θα τα καταφέρεις
Σε ευχαριστώ για τα υπέροχα μαθήματα.
Rimarkoj pri la traduko
είναι ένα γράμμα σε μία φίλη που έχει εξετάσεις
3 Aprilo 2009 14:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Aprilo 2009 16:11

Maisa_mimi
Nombro da afiŝoj: 7
Normalmente si dovrebbe augurare " buona fortuna per gli esami".Ma tu sei l'unica persona che non ha bisogno di benedizione.Hai l'intelligenza e la capacità per andare bene oggi(Hai intelligenza e capacità sufficienti per riuscire da solo).Io sono sicuro che ringrazierai per le splendide lezioni.