Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Grcki - Καλή επιτυχία

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiItalijanski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Καλή επιτυχία
Tekst za prevesti
Podnet od CarnalSins
Izvorni jezik: Grcki

Κανονικά θα έπρεπε να σου ευχηθώ "καλή τύχη στις εξετάσεις σου". Το μοναδικό άτομο όμως που δεν χρειάζεται αυτή την ευχή είσαι εσύ. Έχεις την ευφυΐα και την ικανότητα να τα καταφέρεις και σήμερα.
Είμαι σίγουρος ότι θα τα καταφέρεις
Σε ευχαριστώ για τα υπέροχα μαθήματα.
Napomene o prevodu
είναι ένα γράμμα σε μία φίλη που έχει εξετάσεις
3 April 2009 14:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 April 2009 16:11

Maisa_mimi
Broj poruka: 7
Normalmente si dovrebbe augurare " buona fortuna per gli esami".Ma tu sei l'unica persona che non ha bisogno di benedizione.Hai l'intelligenza e la capacità per andare bene oggi(Hai intelligenza e capacità sufficienti per riuscire da solo).Io sono sicuro che ringrazierai per le splendide lezioni.