Texto original - Griego - Καλή επιτυχίαEstado actual Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Carta / Email - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado"
| Καλή επιτυχία | | Idioma de origen: Griego
Κανονικά θα ÎÏ€Ïεπε να σου ευχηθώ "καλή Ï„Ïχη στις εξετάσεις σου". Το μοναδικό άτομο όμως που δεν χÏειάζεται αυτή την ευχή είσαι εσÏ. Έχεις την ευφυÎα και την ικανότητα να τα καταφÎÏεις και σήμεÏα. Είμαι σίγουÏος ότι θα τα καταφÎÏεις Σε ευχαÏιστώ για τα Ï…Ï€ÎÏοχα μαθήματα. | Nota acerca de la traducción | είναι Îνα γÏάμμα σε μία φίλη που Îχει εξετάσεις |
|
3 Abril 2009 14:45
Último mensaje | | | | | 4 Abril 2009 16:11 | | | Normalmente si dovrebbe augurare " buona fortuna per gli esami".Ma tu sei l'unica persona che non ha bisogno di benedizione.Hai l'intelligenza e la capacità per andare bene oggi(Hai intelligenza e capacità sufficienti per riuscire da solo).Io sono sicuro che ringrazierai per le splendide lezioni. |
|
|