Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hungara-Rusa - Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HungaraAnglaFrancaRusa

Kategorio Kanto - Arto / Kreado / Imagado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires...
Teksto
Submetigx per Тичер
Font-lingvo: Hungara

Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires lakem lefogta a ferjemet en meg
lecsaptam a fejet. De nem igaz, en artatlan
vagyok. Nem tudom mert mondja
hogy en tettem. probaltam
a rendorsegen megmayarazni de nem ertettek meg...
Rimarkoj pri la traduko
es para recrear el musical de chicago esta es uno de los dialogos de una cancion
desde ya gracias.

Titolo
Cell Block Tango-Монолог Венгерской девушки
Traduko
Rusa

Tradukita per popwauw
Cel-lingvo: Rusa

Что я здесь делаю? Говорят, что знаменитый Лакем держал моего мужа, а я отрубила ему голову. Но это неправда, я невиновна! Я не знаю, почему дядя Сэм говорит, что я сделала это. Я пыталась объяcнить это полиции, но они не поняли...
Laste validigita aŭ redaktita de Sunnybebek - 12 Majo 2009 22:15