Traduko - Dana-Angla - Efter at vi havde hentet dem skulle vi køre til...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo | Efter at vi havde hentet dem skulle vi køre til... | Teksto Submetigx per laak | Font-lingvo: Dana
Efter at vi havde hentet dem skulle vi køre til Rostock i Tyskland. På vej derhen stoppede vi et par gange for at gå på toilet eller købe noget at spise. |
|
| After picking them up....... | TradukoAngla Tradukita per gamine | Cel-lingvo: Angla
After we had picked them up we had to drive to Rostock in Germany. On the way there we stopped a few times to go to the toilet or buy something to eat. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 23 Septembro 2011 18:33
Lasta Afiŝo | | | | | 23 Septembro 2011 14:15 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | Hi Lene
I have made a minor change because your original wording (After having picked them up) is 'double' in English. There are several ways to say this and you picked one which is not gramatically correct
Some options:
After we (had) picked them up, ...
Having picked them up, ...
After picking them up, ...
I have set a poll | | | 23 Septembro 2011 14:29 | | | |
|
|