Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Franca - puto hominem amore deperire

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoFranca

Kategorio Frazo

Titolo
puto hominem amore deperire
Teksto
Submetigx per Zelf-op
Font-lingvo: Latina lingvo

puto hominem amore deperire

Titolo
Je pense qu'il en est éperdument amoureux
Traduko
Franca

Tradukita per Francky5591
Cel-lingvo: Franca

Je pense qu'il en est éperdument amoureux
Rimarkoj pri la traduko
Si homo (ici à l'accusatif) signifie ici "lui, elle"(homo équivaut à un pronom de rappel), c'est le sens que l'on donnera à cette phrase.
Maintenant, tout dépend du texte AVANT et APRES cette petite phrase (le contexte!)... Attention, donc, à ce contexte!
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 24 Oktobro 2006 09:49