Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Latin-Français - puto hominem amore deperire
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
puto hominem amore deperire
Texte
Proposé par
Zelf-op
Langue de départ: Latin
puto hominem amore deperire
Titre
Je pense qu'il en est éperdument amoureux
Traduction
Français
Traduit par
Francky5591
Langue d'arrivée: Français
Je pense qu'il en est éperdument amoureux
Commentaires pour la traduction
Si homo (ici à l'accusatif) signifie ici "lui, elle"(homo équivaut à un pronom de rappel), c'est le sens que l'on donnera à cette phrase.
Maintenant, tout dépend du texte AVANT et APRES cette petite phrase (le contexte!)... Attention, donc, à ce contexte!
Dernière édition ou validation par
cucumis
- 24 Octobre 2006 09:49