Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Френски - puto hominem amore deperire
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
puto hominem amore deperire
Текст
Предоставено от
Zelf-op
Език, от който се превежда: Латински
puto hominem amore deperire
Заглавие
Je pense qu'il en est éperdument amoureux
Превод
Френски
Преведено от
Francky5591
Желан език: Френски
Je pense qu'il en est éperdument amoureux
Забележки за превода
Si homo (ici à l'accusatif) signifie ici "lui, elle"(homo équivaut à un pronom de rappel), c'est le sens que l'on donnera à cette phrase.
Maintenant, tout dépend du texte AVANT et APRES cette petite phrase (le contexte!)... Attention, donc, à ce contexte!
За последен път се одобри от
cucumis
- 24 Октомври 2006 09:49