Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Frans - puto hominem amore deperire

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnFrans

Categorie Zin

Titel
puto hominem amore deperire
Tekst
Opgestuurd door Zelf-op
Uitgangs-taal: Latijn

puto hominem amore deperire

Titel
Je pense qu'il en est éperdument amoureux
Vertaling
Frans

Vertaald door Francky5591
Doel-taal: Frans

Je pense qu'il en est éperdument amoureux
Details voor de vertaling
Si homo (ici à l'accusatif) signifie ici "lui, elle"(homo équivaut à un pronom de rappel), c'est le sens que l'on donnera à cette phrase.
Maintenant, tout dépend du texte AVANT et APRES cette petite phrase (le contexte!)... Attention, donc, à ce contexte!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 24 oktober 2006 09:49