Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - into the still lifeless silence broke the sounds...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Fikcio / Rakonto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
into the still lifeless silence broke the sounds...
Teksto
Submetigx per selinn
Font-lingvo: Angla

into the still lifeless silence broke the sounds and movements of life- of dogs breathing and men calling the dogs.
Rimarkoj pri la traduko
anlam çevirisi

Titolo
Hareketsiz cansız sessizliğe
Traduko
Turka

Tradukita per sevgidemirkale
Cel-lingvo: Turka

Hareketsiz cansız sessizliğe hayatın sesleri ve hareketleri ufalandı –köpeklerin nefesleri ve köpekleri çağıran adamlar.
Laste validigita aŭ redaktita de serba - 19 Majo 2007 08:14