Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - into the still lifeless silence broke the sounds...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Fiktio / Tarina

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
into the still lifeless silence broke the sounds...
Teksti
Lähettäjä selinn
Alkuperäinen kieli: Englanti

into the still lifeless silence broke the sounds and movements of life- of dogs breathing and men calling the dogs.
Huomioita käännöksestä
anlam çevirisi

Otsikko
Hareketsiz cansız sessizliğe
Käännös
Turkki

Kääntäjä sevgidemirkale
Kohdekieli: Turkki

Hareketsiz cansız sessizliğe hayatın sesleri ve hareketleri ufalandı –köpeklerin nefesleri ve köpekleri çağıran adamlar.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut serba - 19 Toukokuu 2007 08:14