Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - into the still lifeless silence broke the sounds...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه داستان / تخیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
into the still lifeless silence broke the sounds...
متن
selinn پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

into the still lifeless silence broke the sounds and movements of life- of dogs breathing and men calling the dogs.
ملاحظاتی درباره ترجمه
anlam çevirisi

عنوان
Hareketsiz cansız sessizliğe
ترجمه
ترکی

sevgidemirkale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Hareketsiz cansız sessizliğe hayatın sesleri ve hareketleri ufalandı –köpeklerin nefesleri ve köpekleri çağıran adamlar.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط serba - 19 می 2007 08:14