Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Finna-Angla - Päästän kynäni taas lentoon Ja se saa mun...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaAngla

Kategorio Frazo

Titolo
Päästän kynäni taas lentoon Ja se saa mun...
Teksto
Submetigx per Smurffi
Font-lingvo: Finna

Päästän kynäni taas lentoon Ja se saa mun unelmani paperille kertoo Kuvittelen että luet sanat hymyillen Ja mietit mua hetken

Titolo
I let my pen fly again and it gets...
Traduko
Angla

Tradukita per houtari
Cel-lingvo: Angla

I let my pen fly again and this gets my dreams down on paper. I imagine that you read the words with a smile and think of me for a while.
Rimarkoj pri la traduko
There's a mystic word (kertoo ~ telling) in the middle of this text that just doesn't fit into the context. So I left it untranslated.
Laste validigita aŭ redaktita de samanthalee - 8 Junio 2007 05:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Junio 2007 19:56

Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
Kertoo seems to be there for the rhyme's sake: the pen is telling the dreams to the paper by the writing - so no need to translate it separately, "this (or it?) gets my dreams down on paper" has that meaning in it.