Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Фінська-Англійська - Päästän kynäni taas lentoon Ja se saa mun...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФінськаАнглійська

Категорія Наука

Заголовок
Päästän kynäni taas lentoon Ja se saa mun...
Текст
Публікацію зроблено Smurffi
Мова оригіналу: Фінська

Päästän kynäni taas lentoon Ja se saa mun unelmani paperille kertoo Kuvittelen että luet sanat hymyillen Ja mietit mua hetken

Заголовок
I let my pen fly again and it gets...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено houtari
Мова, якою перекладати: Англійська

I let my pen fly again and this gets my dreams down on paper. I imagine that you read the words with a smile and think of me for a while.
Пояснення стосовно перекладу
There's a mystic word (kertoo ~ telling) in the middle of this text that just doesn't fit into the context. So I left it untranslated.
Затверджено samanthalee - 8 Червня 2007 05:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Червня 2007 19:56

Maribel
Кількість повідомлень: 871
Kertoo seems to be there for the rhyme's sake: the pen is telling the dreams to the paper by the writing - so no need to translate it separately, "this (or it?) gets my dreams down on paper" has that meaning in it.