Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Финский-Английский - Päästän kynäni taas lentoon Ja se saa mun...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Päästän kynäni taas lentoon Ja se saa mun...
Tекст
Добавлено
Smurffi
Язык, с которого нужно перевести: Финский
Päästän kynäni taas lentoon Ja se saa mun unelmani paperille kertoo Kuvittelen että luet sanat hymyillen Ja mietit mua hetken
Статус
I let my pen fly again and it gets...
Перевод
Английский
Перевод сделан
houtari
Язык, на который нужно перевести: Английский
I let my pen fly again and this gets my dreams down on paper. I imagine that you read the words with a smile and think of me for a while.
Комментарии для переводчика
There's a mystic word (kertoo ~ telling) in the middle of this text that just doesn't fit into the context. So I left it untranslated.
Последнее изменение было внесено пользователем
samanthalee
- 8 Июнь 2007 05:03
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
6 Июнь 2007 19:56
Maribel
Кол-во сообщений: 871
Kertoo seems to be there for the rhyme's sake: the pen is telling the dreams to the paper by the writing - so no need to translate it separately, "this (or it?) gets my dreams down on paper" has that meaning in it.