خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فنلاندی-انگلیسی - Päästän kynäni taas lentoon Ja se saa mun...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
Päästän kynäni taas lentoon Ja se saa mun...
متن
Smurffi
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فنلاندی
Päästän kynäni taas lentoon Ja se saa mun unelmani paperille kertoo Kuvittelen että luet sanat hymyillen Ja mietit mua hetken
عنوان
I let my pen fly again and it gets...
ترجمه
انگلیسی
houtari
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
I let my pen fly again and this gets my dreams down on paper. I imagine that you read the words with a smile and think of me for a while.
ملاحظاتی درباره ترجمه
There's a mystic word (kertoo ~ telling) in the middle of this text that just doesn't fit into the context. So I left it untranslated.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
samanthalee
- 8 ژوئن 2007 05:03
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
6 ژوئن 2007 19:56
Maribel
تعداد پیامها: 871
Kertoo seems to be there for the rhyme's sake: the pen is telling the dreams to the paper by the writing - so no need to translate it separately, "this (or it?) gets my dreams down on paper" has that meaning in it.