Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Angla - Ô Eva eu , Eva Eva , leva tambem o meu amor Eva...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Libera skribado - Amo / Amikeco
Titolo
Ô Eva eu , Eva Eva , leva tambem o meu amor Eva...
Teksto
Submetigx per
wkn
Font-lingvo: Brazil-portugala
Ô Eva eu , Eva Eva , leva também o meu amor Eva Eva . . .
Titolo
Oh Eva I , Eva Eva , take my love too Eva Eva . . .
Traduko
Angla
Tradukita per
thathavieira
Cel-lingvo: Angla
Oh Eva I , Eva Eva , take my love too Eva Eva . . .
Rimarkoj pri la traduko
Eva is a name.
Laste validigita aŭ redaktita de
kafetzou
- 31 Julio 2007 17:15
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
30 Julio 2007 06:45
Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
"Oh Eva I , Eva Eva , leave my love too, Eva Eva ..."
;-)
30 Julio 2007 12:16
thathavieira
Nombro da afiŝoj: 2247
Leave é deixa... seria melhor take, or take away?Thanks Franz.
30 Julio 2007 13:24
Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
You're right! Take away is correct
"leave" can also be "partir"...
(my error)
but you got it right
30 Julio 2007 23:56
thathavieira
Nombro da afiŝoj: 2247
Hugs Franz...