Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Ô Eva eu , Eva Eva , leva tambem o meu amor Eva...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienDanoisAnglais

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Titre
Ô Eva eu , Eva Eva , leva tambem o meu amor Eva...
Texte
Proposé par wkn
Langue de départ: Portuguais brésilien

Ô Eva eu , Eva Eva , leva também o meu amor Eva Eva . . .

Titre
Oh Eva I , Eva Eva , take my love too Eva Eva . . .
Traduction
Anglais

Traduit par thathavieira
Langue d'arrivée: Anglais

Oh Eva I , Eva Eva , take my love too Eva Eva . . .
Commentaires pour la traduction
Eva is a name.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 31 Juillet 2007 17:15





Derniers messages

Auteur
Message

30 Juillet 2007 06:45

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
"Oh Eva I , Eva Eva , leave my love too, Eva Eva ..."

;-)

30 Juillet 2007 12:16

thathavieira
Nombre de messages: 2247
Leave é deixa... seria melhor take, or take away?Thanks Franz.

30 Juillet 2007 13:24

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
You're right! Take away is correct
"leave" can also be "partir"...

(my error)
but you got it right

30 Juillet 2007 23:56

thathavieira
Nombre de messages: 2247
Hugs Franz...