Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - Ô Eva eu , Eva Eva , leva tambem o meu amor Eva...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΔανέζικαΑγγλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Ô Eva eu , Eva Eva , leva tambem o meu amor Eva...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από wkn
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Ô Eva eu , Eva Eva , leva também o meu amor Eva Eva . . .

τίτλος
Oh Eva I , Eva Eva , take my love too Eva Eva . . .
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από thathavieira
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Oh Eva I , Eva Eva , take my love too Eva Eva . . .
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Eva is a name.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 31 Ιούλιος 2007 17:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Ιούλιος 2007 06:45

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
"Oh Eva I , Eva Eva , leave my love too, Eva Eva ..."

;-)

30 Ιούλιος 2007 12:16

thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
Leave é deixa... seria melhor take, or take away?Thanks Franz.

30 Ιούλιος 2007 13:24

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
You're right! Take away is correct
"leave" can also be "partir"...

(my error)
but you got it right

30 Ιούλιος 2007 23:56

thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
Hugs Franz...