الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Ô Eva eu , Eva Eva , leva tambem o meu amor Eva...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كتابة حرّة - حب/ صداقة
عنوان
Ô Eva eu , Eva Eva , leva tambem o meu amor Eva...
نص
إقترحت من طرف
wkn
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Ô Eva eu , Eva Eva , leva também o meu amor Eva Eva . . .
عنوان
Oh Eva I , Eva Eva , take my love too Eva Eva . . .
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
thathavieira
لغة الهدف: انجليزي
Oh Eva I , Eva Eva , take my love too Eva Eva . . .
ملاحظات حول الترجمة
Eva is a name.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
kafetzou
- 31 تموز 2007 17:15
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
30 تموز 2007 06:45
Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
"Oh Eva I , Eva Eva , leave my love too, Eva Eva ..."
;-)
30 تموز 2007 12:16
thathavieira
عدد الرسائل: 2247
Leave é deixa... seria melhor take, or take away?Thanks Franz.
30 تموز 2007 13:24
Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
You're right! Take away is correct
"leave" can also be "partir"...
(my error)
but you got it right
30 تموز 2007 23:56
thathavieira
عدد الرسائل: 2247
Hugs Franz...