Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Makedona lingvo-Angla - sega sedimi

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Makedona lingvoAnglaFranca

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
sega sedimi
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Makedona lingvo

sega sedimi so zdravje zlatna devojko ,leka noc i golem baknez

Titolo
I leave you in health
Traduko
Angla

Tradukita per doncho.georgiev
Cel-lingvo: Angla

Now I leave you in health, my golden girl, good night and a big kiss.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 25 Septembro 2007 17:12





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Septembro 2007 07:42

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Do you know Macedonian, kafetzou?

CC: kafetzou

25 Septembro 2007 14:13

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
No - why do you ask? If you mean how I validated this, it was in the usual way - I asked for a poll, got only yes answers, and validated it.

25 Septembro 2007 16:21

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
ok, I didn't see, this was why I asked. I tried to ask sandra saska, more than one month ago, about this text, but she didn't log in since. I asked for an English translation in order to evaluate the French one.
I'll edit the French one according to the English one, then.

25 Septembro 2007 17:12

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
OK; sounds good.

25 Septembro 2007 18:05

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Actually I rejected the translation into French done by missiki . I guess next one will be done the right way this time!