Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Македонский-Английский - sega sedimi

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: МакедонскийАнглийскийФранцузский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
sega sedimi
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Македонский

sega sedimi so zdravje zlatna devojko ,leka noc i golem baknez

Статус
I leave you in health
Перевод
Английский

Перевод сделан doncho.georgiev
Язык, на который нужно перевести: Английский

Now I leave you in health, my golden girl, good night and a big kiss.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 25 Сентябрь 2007 17:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Сентябрь 2007 07:42

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Do you know Macedonian, kafetzou?

CC: kafetzou

25 Сентябрь 2007 14:13

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
No - why do you ask? If you mean how I validated this, it was in the usual way - I asked for a poll, got only yes answers, and validated it.

25 Сентябрь 2007 16:21

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
ok, I didn't see, this was why I asked. I tried to ask sandra saska, more than one month ago, about this text, but she didn't log in since. I asked for an English translation in order to evaluate the French one.
I'll edit the French one according to the English one, then.

25 Сентябрь 2007 17:12

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
OK; sounds good.

25 Сентябрь 2007 18:05

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Actually I rejected the translation into French done by missiki . I guess next one will be done the right way this time!