Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Franca - I leave you in health
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I leave you in health
Teksto
Submetigx per
lydienico
Font-lingvo: Angla Tradukita per
doncho.georgiev
Now I leave you in health, my golden girl, good night and a big kiss.
Titolo
Je vous quitte en bonne santé
Traduko
Franca
Tradukita per
turkishmiss
Cel-lingvo: Franca
Maintenant je te quitte en bonne santé, ma fille chérie, bonne nuit et un gros bisou
Rimarkoj pri la traduko
ou "maintenant je vous quitte" (traduction effectuée à partir du texte anglais)
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 25 Septembro 2007 18:10
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
30 Septembro 2007 03:04
venis
Nombro da afiŝoj: 2
chéri
30 Septembro 2007 07:53
turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Chérie
s'écrit bien ainsi puisqu'il s'agit d'une fille qui est chérie.
chéri = querido
Chérie = querida