Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - I leave you in health

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Makedona lingvoAnglaFranca

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I leave you in health
Teksto
Submetigx per lydienico
Font-lingvo: Angla Tradukita per doncho.georgiev

Now I leave you in health, my golden girl, good night and a big kiss.

Titolo
Je vous quitte en bonne santé
Traduko
Franca

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Franca

Maintenant je te quitte en bonne santé, ma fille chérie, bonne nuit et un gros bisou
Rimarkoj pri la traduko
ou "maintenant je vous quitte" (traduction effectuée à partir du texte anglais)
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 25 Septembro 2007 18:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Septembro 2007 03:04

venis
Nombro da afiŝoj: 2
chéri

30 Septembro 2007 07:53

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Chérie s'écrit bien ainsi puisqu'il s'agit d'une fille qui est chérie.
chéri = querido
Chérie = querida