Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - マケドニア語-英語 - sega sedimi

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: マケドニア語英語 フランス語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sega sedimi
テキスト
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: マケドニア語

sega sedimi so zdravje zlatna devojko ,leka noc i golem baknez

タイトル
I leave you in health
翻訳
英語

doncho.georgiev様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Now I leave you in health, my golden girl, good night and a big kiss.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 9月 25日 17:12





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 25日 07:42

Francky5591
投稿数: 12396
Do you know Macedonian, kafetzou?

CC: kafetzou

2007年 9月 25日 14:13

kafetzou
投稿数: 7963
No - why do you ask? If you mean how I validated this, it was in the usual way - I asked for a poll, got only yes answers, and validated it.

2007年 9月 25日 16:21

Francky5591
投稿数: 12396
ok, I didn't see, this was why I asked. I tried to ask sandra saska, more than one month ago, about this text, but she didn't log in since. I asked for an English translation in order to evaluate the French one.
I'll edit the French one according to the English one, then.

2007年 9月 25日 17:12

kafetzou
投稿数: 7963
OK; sounds good.

2007年 9月 25日 18:05

Francky5591
投稿数: 12396
Actually I rejected the translation into French done by missiki . I guess next one will be done the right way this time!