Traduko - Sveda-Turka - jag ska inte glömma digNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Sveda](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Turka](../images/flag_tk.gif)
Kategorio Literaturo - Hejmo / Familio | | | Font-lingvo: Sveda
jag ska inte glömma dig |
|
| | | Cel-lingvo: Turka
seni unutmayacağım |
|
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 15 Decembro 2007 12:33
Lasta Afiŝo | | | | | 6 Oktobro 2007 14:38 | | ![](../images/profile1.gif) betNombro da afiŝoj: 6 | | | | 15 Decembro 2007 12:10 | | ![](../avatars/68736.img) smyNombro da afiŝoj: 2481 | | | | 15 Decembro 2007 12:14 | | ![](../avatars/84171.img) piasNombro da afiŝoj: 8114 | Yes smy...you can read Swedish now
It means: "I will not forget you" | | | 15 Decembro 2007 12:17 | | ![](../avatars/68736.img) smyNombro da afiŝoj: 2481 | | | | 15 Decembro 2007 12:24 | | ![](../avatars/84171.img) piasNombro da afiŝoj: 8114 | Yes, I don't know how I should be able to evalute
translations without "bridges" neither..
very good tool!
A lifeline! |
|
|