Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Turka - jag ska inte glömma dig

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaTurka

Kategorio Literaturo - Hejmo / Familio

Titolo
jag ska inte glömma dig
Teksto
Submetigx per ilkalp
Font-lingvo: Sveda

jag ska inte glömma dig

Titolo
seni unutmayacağım
Traduko
Turka

Tradukita per isvecliturk
Cel-lingvo: Turka

seni unutmayacağım
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 15 Decembro 2007 12:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Oktobro 2007 14:38

bet
Nombro da afiŝoj: 6
Seni unutmayacagim

15 Decembro 2007 12:10

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
and, does that mean "I won't forget you"?

CC: Piagabriella pias

15 Decembro 2007 12:14

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Yes smy...you can read Swedish now

It means: "I will not forget you"

15 Decembro 2007 12:17

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
Thanks again pias! I can't read Swedish but this is my new methodof asking a bridge I just translate the Turkish into English

15 Decembro 2007 12:24

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Yes, I don't know how I should be able to evalute
translations without "bridges" neither..

very good tool!

A lifeline!