Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Turski - jag ska inte glömma dig

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiTurski

Kategorija Književnost - Dom / Obitelj

Naslov
jag ska inte glömma dig
Tekst
Poslao ilkalp
Izvorni jezik: Švedski

jag ska inte glömma dig

Naslov
seni unutmayacağım
Prevođenje
Turski

Preveo isvecliturk
Ciljni jezik: Turski

seni unutmayacağım
Posljednji potvrdio i uredio smy - 15 prosinac 2007 12:33





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 listopad 2007 14:38

bet
Broj poruka: 6
Seni unutmayacagim

15 prosinac 2007 12:10

smy
Broj poruka: 2481
and, does that mean "I won't forget you"?

CC: Piagabriella pias

15 prosinac 2007 12:14

pias
Broj poruka: 8113
Yes smy...you can read Swedish now

It means: "I will not forget you"

15 prosinac 2007 12:17

smy
Broj poruka: 2481
Thanks again pias! I can't read Swedish but this is my new methodof asking a bridge I just translate the Turkish into English

15 prosinac 2007 12:24

pias
Broj poruka: 8113
Yes, I don't know how I should be able to evalute
translations without "bridges" neither..

very good tool!

A lifeline!