Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Τουρκικά - jag ska inte glömma dig

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΤουρκικά

Κατηγορία Λογοτεχνία - Σπίτι/Οικογένεια

τίτλος
jag ska inte glömma dig
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ilkalp
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

jag ska inte glömma dig

τίτλος
seni unutmayacağım
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από isvecliturk
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

seni unutmayacağım
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 15 Δεκέμβριος 2007 12:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Οκτώβριος 2007 14:38

bet
Αριθμός μηνυμάτων: 6
Seni unutmayacagim

15 Δεκέμβριος 2007 12:10

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
and, does that mean "I won't forget you"?

CC: Piagabriella pias

15 Δεκέμβριος 2007 12:14

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Yes smy...you can read Swedish now

It means: "I will not forget you"

15 Δεκέμβριος 2007 12:17

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Thanks again pias! I can't read Swedish but this is my new methodof asking a bridge I just translate the Turkish into English

15 Δεκέμβριος 2007 12:24

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Yes, I don't know how I should be able to evalute
translations without "bridges" neither..

very good tool!

A lifeline!