Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Angla - whenever lists of America's brightest and best...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Ĵurnaloj
Titolo
whenever lists of America's brightest and best...
Teksto tradukenda
Submetigx per
katerina_bbb
Font-lingvo: Angla
whenever lists of America's brightest and best are compiled 3M is guaranteed to feature
Rimarkoj pri la traduko
това е чаÑÑ‚ от ÑтатиÑ
Laste redaktita de
kafetzou
- 10 Septembro 2007 13:24
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
10 Septembro 2007 09:17
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
"quaranteed">>>"guaranteed"?
CC:
kafetzou
Tantine
10 Septembro 2007 13:24
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Yes - oddly it's a common error. I edited it.
This text seems cut off. The next word was probably "prominently".
10 Septembro 2007 18:20
Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi Kafetzou & Francky
Yes, I agree with Kafetzou that its quite a common error.
Another common error seems to be that of never using commas!! I'd have put one after "compiled".
Bises
Tantine
11 Septembro 2007 01:13
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Me too.