الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - انجليزي - whenever lists of America's brightest and best...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جرائد
عنوان
whenever lists of America's brightest and best...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
katerina_bbb
لغة مصدر: انجليزي
whenever lists of America's brightest and best are compiled 3M is guaranteed to feature
ملاحظات حول الترجمة
това е чаÑÑ‚ от ÑтатиÑ
آخر تحرير من طرف
kafetzou
- 10 أيلول 2007 13:24
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
10 أيلول 2007 09:17
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
"quaranteed">>>"guaranteed"?
CC:
kafetzou
Tantine
10 أيلول 2007 13:24
kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Yes - oddly it's a common error. I edited it.
This text seems cut off. The next word was probably "prominently".
10 أيلول 2007 18:20
Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi Kafetzou & Francky
Yes, I agree with Kafetzou that its quite a common error.
Another common error seems to be that of never using commas!! I'd have put one after "compiled".
Bises
Tantine
11 أيلول 2007 01:13
kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Me too.