בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - אנגלית - whenever lists of America's brightest and best...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
עתונים
שם
whenever lists of America's brightest and best...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
katerina_bbb
שפת המקור: אנגלית
whenever lists of America's brightest and best are compiled 3M is guaranteed to feature
הערות לגבי התרגום
това е чаÑÑ‚ от ÑтатиÑ
נערך לאחרונה ע"י
kafetzou
- 10 ספטמבר 2007 13:24
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
10 ספטמבר 2007 09:17
Francky5591
מספר הודעות: 12396
"quaranteed">>>"guaranteed"?
CC:
kafetzou
Tantine
10 ספטמבר 2007 13:24
kafetzou
מספר הודעות: 7963
Yes - oddly it's a common error. I edited it.
This text seems cut off. The next word was probably "prominently".
10 ספטמבר 2007 18:20
Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi Kafetzou & Francky
Yes, I agree with Kafetzou that its quite a common error.
Another common error seems to be that of never using commas!! I'd have put one after "compiled".
Bises
Tantine
11 ספטמבר 2007 01:13
kafetzou
מספר הודעות: 7963
Me too.