Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Angla - hej

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAngla

Kategorio Libera skribado - Hejmo / Familio

Titolo
hej
Teksto
Submetigx per laila-gül
Font-lingvo: Dana

hej allesammen!

jeg er her for få hjælper til min lektior
jeg syntes det er en god hjemmside

Titolo
Hi everybody!
Traduko
Angla

Tradukita per pias
Cel-lingvo: Angla

Hi everybody!

I'm here to get some help with my homework
I think this is a good website
Rimarkoj pri la traduko
I edited "i" ith "I" (10/07francky)
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 12 Oktobro 2007 15:02





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Oktobro 2007 13:55

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
Maybe
home page
should rather be
website
if she is talking about Cucumis?

Matpigan, would you accept it if I change "home page" to "website"?

10 Oktobro 2007 14:25

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Yes, it´s fine.

10 Oktobro 2007 17:35

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
"lektier" isn´t "lesson", it means homework (so it would be "...some help with my homework"

And just for the record, the Danish sentence contains quite a lot of errors. It should be:

hej allesammen!

Jeg er her for at få hjælp til mine lektier.
Jeg synes, det er en god hjemmeside.

10 Oktobro 2007 17:44

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Thank you Anita!
I will correct that.