Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Englanti - hej

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus - Koti / Perhe

Otsikko
hej
Teksti
Lähettäjä laila-gül
Alkuperäinen kieli: Tanska

hej allesammen!

jeg er her for få hjælper til min lektior
jeg syntes det er en god hjemmside

Otsikko
Hi everybody!
Käännös
Englanti

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Englanti

Hi everybody!

I'm here to get some help with my homework
I think this is a good website
Huomioita käännöksestä
I edited "i" ith "I" (10/07francky)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 12 Lokakuu 2007 15:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Lokakuu 2007 13:55

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Maybe
home page
should rather be
website
if she is talking about Cucumis?

Matpigan, would you accept it if I change "home page" to "website"?

10 Lokakuu 2007 14:25

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Yes, it´s fine.

10 Lokakuu 2007 17:35

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
"lektier" isn´t "lesson", it means homework (so it would be "...some help with my homework"

And just for the record, the Danish sentence contains quite a lot of errors. It should be:

hej allesammen!

Jeg er her for at få hjælp til mine lektier.
Jeg synes, det er en god hjemmeside.

10 Lokakuu 2007 17:44

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Thank you Anita!
I will correct that.